ソラマメブログ

  

Posted by at

2016年08月20日

Maitreya Gift Card 80% (2) 続き 

Maitreya のOnyx Leshelleさんから返事が来ました。
[02:31] Onyx LeShelle: Hi, I am very sorry that you got scammed. We already warn our customers about this in the message that gets sent to everyone who visits our store. We also ban the avatars they use for the scam. But they make new avatars every day. They tp to the sim, use a script they made to send everyone at the sim a scam card within a few seconds and they tp out again. So it always happens very fast. You can btw report the fraud to LL and they will refund you your money
[02:48] あかり (phyllis.watanabe): Thank you for your information! I will try to report what I experienced to Linden Labo.
[02:48] あかり (phyllis.watanabe): Thanks again!
[02:49] Onyx LeShelle: you are very welcome! I hope they will fix this fast
----------------------------------------------------------------------------------------------------
[03:07] Welcome to Maitreya: Phyllis Watanabe -- Please do not accept any gift cards or discount offers from unknown sources. It's a scam. Decline it and report the Sender for Fraud. *** Remember to wear your Maitreya V.I.P. Group tag while shopping in world to earn 5% Store Credit ***
----------------------------------------------------------------------------------------------------

こういう話は聞いたことがあったけれど、自分で被害にあったのは。はじめてであった。
返信によると、リンデンにfraud(=scam)=詐欺の被害にあったという報告をすれば、リンデンが返金してくれるらしい。
Secondlife.comのDASH BOARDにTransaction history(=取引記録)があり、誰によって詐欺が行われたが明らかなので、そういうことができるようである。

Ref.)
2016-08-19 21:12:17 d8fb6839 Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$5
2016-08-19 21:12:17 d19c2468 Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$105
2016-08-19 21:12:17 8be6cb72 Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$205
2016-08-19 21:12:17 2d258ea3 Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$305
2016-08-19 21:12:17 4dda52da Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$405
2016-08-19 21:12:17 d7ba7d7c Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$505
2016-08-19 21:12:17 35896144 Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$605
2016-08-19 21:12:16 95440a91 Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$705
2016-08-19 21:12:16 254ddc4e Destination: liveinhellp Resident
Object Pays
Region: Maitreya Isle
Description: Maitreya Gift Card 80% (wear) L$100 L$805

この「詐欺」を行う人は、Maitreya からBANされるので、Avatarを新しく毎日作って Maitreyaへ2-3秒来ては
知らない人に、詐欺を働くらしい」ので注意が必要です。

08/20/2016
  


Posted by Phyllis at 20:01Comments(0)

2016年08月20日

Maitreya Gift Card は偽物だった



最近MESH BODYにほぼ切り替えて見ているんですが、Maitreya から Maitreya Gift Cardなるものが送られてきたので、つかってみることにしました。
ところが、それを装着してみようとすると、警告が出て、これを装着すると、あなたのお金がすべてとられますよ」というtextが現れる。それを装着して、」Maitreya で買い物をしようとしたら、持参していたL$995ドルのうちL$990が一瞬のうちに盗まれて、L$5だけが残りました。Maitreya という名前できたので調べてみると、このMaitreya Gift GroupというGroupも
偽物で、Gift Cardの制作者は LIVE HELP(liveinhellp Resident)は MaitreyaのOnyx Leshelleとは無関係の人のようであり、Maitreya の名前を利用した犯罪のようである。

早速Maittreyaへ、被害届けを出しました。
[21:41] あかり (Phyllis Watanabe): Hi Somebody whose SL name is Live Help is sending Gift Card 80% with Maitreya Gift Group name, and I tried to make use of this Gift Card because of Maitreya Group name even though WARNIG SIGN has come up from Firestorm Viewer.
[21:41] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。メッセージは保存され、後ほど配達されます。
[21:45] あかり (Phyllis Watanabe): This was really a fake card using your trade mark Maitreya, and took all my money of L$ 950 dollars, and I would like to advise you to inform all your customers to be careful not to accept this Gift card nor to make use of Live Help Resident's
[21:45] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。メッセージは保存され、後ほど配達されます。
[21:51] あかり (Phyllis Watanabe): Gift card at all. I never saw who created this card and learned after having been cheated that the creator was not you but some criminal who contrived this kind of device to rob everybody who would believe it had come really from you. Also you should report this to Linden Labo that there was such incident caused by Live Help
[21:51] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。メッセージは保存され、後ほど配達されます。
[21:52] あかり (Phyllis Watanabe): (liveinhellp Resident) UUID=b002a29c-a2e1-471e-b35c-e3ec94e4cce8
[21:52] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。メッセージは保存され、後ほど配達されます。
[21:53] あかり (Phyllis Watanabe): I just wanted to infrom you of my disaster inspite of my poor English, English not being my native language, I am from Japan.
[21:53] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。メッセージは保存され、後ほど配達されます。
[21:54] あかり (Phyllis Watanabe): I hope you will do your best in this matter so that no more of your customers will suffer from being robbed by the criminal.
[21:54] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。メッセージは保存され、後ほど配達されます。
[21:55] あかり (Phyllis Watanabe): Phyllis Watanabe
[21:55] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。メッセージは保存され、後ほど配達されます。
[21:59] あかり (Phyllis Watanabe): I will send you the Gift card I have received for your inspection. Never wear this because all your money is robbed of just by wearing this card, you can inspect who it is that created this kind of crime item.
[21:59] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。メッセージは保存され、後ほど配達されます。
[22:01] Second Life: インベントリアイテムを送りました
[22:01] Second Life: 相手ユーザーはオンラインではありません。インベントリは保存されました。

皆様、私のような愚かな被害に遭わないようにご注意されますように!!
0820/2016



  


Posted by Phyllis at 14:25Comments(0)

2016年08月17日

乳ゆれphysic MESHBODY用





乳ゆれ PHYSICですが MESH BODYの場合に、これまでのBODYとは、硬さが違うのかあまり揺れません。
ENJUさんに教えてもらって、PARAMETERを変更すると、よく揺れるようになりました。





おっぱいのゆれは、PHYSICを装着後、INVENNTORYの方で、編集を選択しますと、上の画面が出ますので、
パラメーターを変更します。パラメーターの数値を上げれば、揺れは大きくなります。

FREEのPHYSICは、どこでも入手できますが、「編集」が面倒な方は、フィリスがいるClub URASHIMAに置いていますので、とりにおいでくださいねー 一応 MAITREYAのMESH BODY用に編集しています。もちろん、L$0でーす。

URLはここです。
http://maps.secondlife.com/secondlife/TSUKIJI/42/174/22

ご自由に、おとりくださいねーー

フィリス
08/17/2016/


  


Posted by Phyllis at 10:45Comments(0)

2016年08月06日

気になる日本人英語(2) You are painful.








今日、ガチャで入手した本だらけの物語作家の家で、本を読んでいましたら、こんなことが書いていました:

I looked for the clover so that you might become happy.

Please come to my house.

I present you the clover of happiness.


I am always waiting for you here.

You come here when you might be painful.

Please go up the tree and look up into the sky.

Surely, it is likely to be able to become a smile.

(訳)フィリスの訳です。

あなたが幸せになるようにクローバーを探したよ。

あたしの家に来て頂戴。

あなたに、幸せのクローバーをあげるわ。

あたしは、いつもここであなたを待っているの。

あなたは、苦しそうなときにここへ来るわね。

木に登って、空を見上げてごらんなさい。

きっと、微笑みに変わるでしょう。

日本語の訳は、これでよいと思う」のですが、最初この英文を読んで、あれっと」と思ったんです。
三行目の英文です=
I present you the clover of happiness.
あれ? これは、どうも英米人が書いた英語では、ないなー」て感じました。SLを九年もやっていると、本当に頭の中に「英語細胞」が本当に増殖してきましたねーー。^^
presentは、provide/supply/furnishと同類で、I present you with the clover of happiness. と withがいりますよね。

これで、直すと;

I looked for a four-leaf clover so that you might be happy.

Come and see me at my house.

I will present you with clover of happiness.

最後の行は、幸福のクローバー」は抽象名詞化して theはいらない= clover of happinessとなります。

次の2段目は、1行目の I am always waiting for you here. 間違いはないです。

2行目は、 You come here when you might be painful となっていますが、これは間違い/=日本人が最も間違いやすいところです。

dangerousなどと同じように、「人間を主語にできない」形容詞です。Painful=苦痛を与える」という意味です。

苦痛であるというときには、You have a pain/ You are in pain.です。 You are in danger.と同じです。

苦痛を感じている。苦痛な目にあっているのは、You are in pain であって、You are painful とか、You are feeling painful じゃありません。

ここは、 You come here when you are in pain./You come here when you may be in pain.

Please go up a tree, and look up into the sky.


「空を見上げる」=look up into the sky は間違い。look up at the skyといいます。

最後は、英語じゃーない。be able to = can だけれど、人間が主語。

ここは、Your pain will be surely possible to turn into a smile.となるでしょう。

最後に、フィリス式英語です:

I looked for a clover so that you might be happy.

Come and see me at my house.

I present you with clover of happiness.


I am always waiting for you here.

You come here when you may be in pain.

Go up a tree and look up at the sky.

Your pain will surely be possible to turn into a smile.

フィリス
0806/2016/













  


Posted by Phyllis at 20:50Comments(0)

2016年08月04日

気になる日本人英語 I like dance」は間違い.



I like dance。は間違い!

「私はダンスが好きです」を英語で言いたいなら、I like dancing.です。もちろんI like to dance.とも言えますが、この表現は、=I want to dance.(=私は踊りたい)という意味にもなりますので、I like dancing.の方が良いのです。

I like danceの danceは、名詞であるとすると、英語では danceは =dance partyの意味なので、
「私はダンスパーテイが好きです」という意味になります。しかし、このままでは間違いで、
I like dances.となります。
あるいは、 I like a dance= I like a dance party.ですが、I like dances=I like dance partiesが正しい形でしょう。

フィリス
0803/2016

  


Posted by Phyllis at 01:05Comments(0)

2016年08月01日

暑中お見舞い申し上げます。










暑中お見舞い申し上げます。


☆今日22:00よりClub  Urashimaでの盆踊りです。皆さまおそろいでおこしくださいませ!

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
クラブ・浦島では、08/01に「盆踊り」イベントを開催いたします。

「東京音頭」と「阿波踊り」で、夏の暑さをフッ飛ばし、元気をつけましょうーーー!!

SLURLほつぎのとおりです。
http://maps.secondlife.com/secondlife/TSUKIJI/38/172/22

皆様のおいでをお待ちします。


  


Posted by Phyllis at 11:42Comments(0)