ソラマメブログ

  

Posted by at

2010年05月31日

英文表現教室(18)日本料理の英語名称



英文表現教室(18)日本料理の英語名称

今回は、比較的「初歩的」な日本料理の英語表示を扱ってみたいと思います。

*日本語のまま=

1)Sukiyaki= Slices of beef boiled with seasonings of soy sauce, sugar, and Japanese sake for cooking. Together with beef Chinese cabbage (=hakusai), bean curd (=tofu) devil's tongue(=konnyaku) are boiled. Sukiyaki is one of the typical Japanese dishes favorably eaten by Japanese and foreigners.

2)Sashimi= Sliced raw fish most favorably eaten by Japanese. The kinds of fish most favored are tunas(=マグロ),bonitoes(=かつお)、octopuses(=タコ)、shrimps(=えび)、and squids(=イカ).

3)Sushi=    Various foods placed on pieces of hand-rolled boiled rice seasoned with vineagar(=酢).
Like sashimi、most favored stuff is tuna, bonito, shrimp、squid、octopus, salmon roe(=イクラ)and also vegatables like cucumber(=キュウリ)and seaweeds.

4) Miso Soup=味噌汁  A kind of soup produced with dried bonito fish powder, and seasoned with miso(=bean paste). Various things are added into this soup , such as sliced pork, some Chinese cabbage, or some other vegetables.

5) Noodles(Udon) Japanese noodles. There are various kinds of Japanese noodles. The simplest kind is called SU-UDON, consisting of Japanese noodles and sliced Welsh onions(=Negi).
Kitsune-Udon(=Fox Noodles) is so called, because foxes are said to be fond of pieces of
fried bean curd(=aburage). and Kitsune-udon contains some pieces of fried bean curd in addition to Negi.
Tukimi-Udon is so called, because a raw egg is added to the Kitsune-Udon, and the yellow of an egg looks like a
full moon. Also pieces of kamaboko(=slices of fish paste) are added in addition to an egg.
Tempura-Udon is so called, because a piece of Tempura, usually fried shrimps, are added to Su-Udon.  

6)Tempura   Tempura is also favored by most foreigners as well as Japanese. Tempura means fried fish and fried
vegetables. For instance, a shrimp is covered with wheat powder pasted with raw egg, and is fried inside the boiling
vegetable oil of high temperature. Onions, sweet potatoes, carrots are some of the vegeables loved by Japanese.
Small fishes like sardines, horse-mackerels, shrimps, or squids are also fried to make tempura.

               

To be continued:(つづく)

フィリス記す
20100531
 






  


Posted by Phyllis at 22:46Comments(0)

2010年05月31日

Midnightはじめました!来てね!





フィリス靴店 MIDNIGHT MANIA始めました! 来てね!
場所は、CrossFade sky  KumiとPhyllisのお店」1階の靴売り場です。

SLURL=
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/229/176/23


商品は、白いHEEL
商品名=Fred's Siloettes White for Women 


制限時間は、PDT(=SL時間)だから、あと14時間くらいあると思います。


フィリス記す
20100531
  


Posted by Phyllis at 21:11Comments(0)

2010年05月31日

フィリス靴店 Midnight始めました!来てね!





フィリス靴店 MIDNIGHT MANIA始めました! 来てね!
場所は、CrossFade sky  KumiとPhyllisのお店」1階の靴売り場です。

SLURL=
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/229/176/23

商品は、白いHEEL
商品名=Fred's Siloettes White for Women 


今夜、24時までです!

フィリス記す
20100531
  


Posted by Phyllis at 10:52Comments(0)

2010年05月27日

CHAT HUDのLUCKY BOARDS







フィリスのLUCKY BOARDに 追加です。
お客様から、リクエストがありましたので、日本語―英語/英語―日本語のTEXT CHAT HUDを追加しました。
通常、販売価格L$50の商品です。それぞれ、男性用/および女性用がございます。

好評の[絵文字 CHAT」の方も、LUCKY BOARDに入れました。

いずれも、
Marvelの桟橋にて:
SLURL
http://slurl.com/secondlife/Marvil/130/136/21

06/15まで、キャンペーンとして、無償LUCKY BOARDにて配布しています。

男性用と女性用の相違点は、「男性表現と女性表現」の違いです。
なお、これらは、フィリスの多国語音声HUDのTEXT部分のみの[簡略版」であり、ゼスチャーと音声入りのものを、ご希望の
場合は、正規の本格的なVERSIONをお買い求めください。
正規版は:Multi-language Voice HUD:

5ヶ国語女性版=英語、スペイン語、中国語、韓国語、日本語=ゼスチャーアニメイションつき/TEXT出力つき
価格=L$800

5ケ国語男性版=英語、スペイン語、中国語、韓国語、日本語=ゼスチャーアニメイションつき/TEXT出力つき
価格=L$800

7ケ国語男性版==英語、スペイン語、中国語、韓国語、日本語、フランス語、ポルトガル語=ゼスチャーアニメイションつき/TEXT出力つき
価格=L$1000

販売場所=C & P Creators 本店 Mainland Tvoranにて:
http://slurl.com/secondlife/Tvoran/122/172/111


イタリア語女性版=Italiano=価格=L$100
イタリア語男性版=Italiano=価格=L$100

フランス語女性版=Francais=価格=L$200
http://slurl.com/secondlife/Tvoran/103/152/111


よろしくお願い申し上げます、

フィリス記す
20100526


  


Posted by Phyllis at 16:57Comments(0)

2010年05月26日

ものづくり<TEXT CHAT HUD>フィリスの挑戦! 














ものづくり<TEXT CHAT HUD>フィリスの挑戦はつづく! 

フィリスこと、あかりのMAJORは、外国語なので、世界のいろいろな言葉は、興味深々である。

多国語音声HUDは、これまでいくつか作ってきたが、音声HUDというのは、実際、防音の部屋でももたないと、良い音質の
上質な音声ファイルを作成することは、非常に困難である。

それではということで、TEXT CHAT HUDの制作を思いついた。
原形は、自由に使用者が、任意の文をINPUTできるBLUEのダイローグのMENUがでるHUDだったけど、
Ryoko Cuttitaさんの助けをいただいて、scriptも完成し、任意の数の、外国語の挨拶を入れて使えるものとした






翻訳機というのが、無料から、有料まで、沢山入手できるけれど実験してみると、翻訳機というものは、本当に、その国の
言葉が分かる人が、補助的に使えば、良いのかと思うけど、「世にも不思議な文章をあくことなく生み出していくので、
こまってしまう。

TEXT CHAT HUDでは、できうる限り、本物のことばが、出るように、それぞれの国の人から教わってデーターを
収集して、正確な表現を出すことを方針としています;

現在、完成して、販売していますのは、次の言語です; いずれもお値段はL$50 Copy/Modify可 Transfer 不可です。

1)フィンランド語 TEXT CHAT HUD(女性用)

2)ポルトガル語 TEXT CHAT HUD(女性用)

3)ドイツ語 TEXT CHAT HUD(男性用)

4)ドイツ語 TEXT CHAT HUD(女性用)

5)ギリシャ語 TEXT CHAT HUD(男性用)

6)ギリシャ語 TEXT CHAT HUD(女性用)

7)ロシア語  TEXT CHAT HUD(男性用)

8)ロシア語  TEXT CHAT HUD(女性用)

9)スエーデン語 TEXT CHAT HUD(男性用)

10)スエーデン語TEXT CHAT HUD(女性用)

11)オランダ語  TEXT CHAT HUD(男性用)

12)オランダ語  TEXT CHAT HUD(女性用)

13)ヒンズー語 TEXT CHAT HUD(男性用)

14)ヒンズー語 TEXT CHAT HUD(女性用)


なお、以上8カ国語の完成を記念して、次の場所で、LUCKY BOARDを設置して、お披露目をいたしますので、
どうぞ、お越しください。期間は6月15日までといたします。また、内容については、期間中に入れ替えて、言語および使用者
性別も随時入れ替えをいたします。


Marvelの桟橋にて:
SLURL
http://slurl.com/secondlife/Marvil/130/136/21


以上です。

フィリス記す
20100526


  


Posted by Phyllis at 15:43Comments(0)

2010年05月25日

英文表現教室 BELONG WITH ~



英文表現教室 BELONG WITH ~

日本の英語教育を受けて来た人にとって、受験に出ない英語表現は、不必要、有害なものとして扱われることが
おおいのです。でも「受験の英語は、一種特別なジャンルの英語で、一般的な英語ではないことも事実です。

1)まず、BELONG WITH ~についてです。
 きのうも、SLでは、Avilionの森と、お城の舞踏場へいってきましたが、となりでイギリス人と結婚したばかりの
 人が、イギリス人の彼氏と踊っていました。

 「私は彼と1本の赤い糸で結ばれています」
 I belong with him.

日本の学校で教えるのは、belong to ~「~に所属している」のみです。

1)I belong to Tennis Club at school.
2) He belongs to that JAZZ Group.


2) Sweetie(=「かわいい人」)  初対面の人にでも、相手が女性ならば、このことばを、会話の途中にはさむときっと喜んでくれる表現です。
  たとえば、
  Thank you for your nice advice, Sweetie!

3) womanly/womanish/manly/mannish
-ly(=~らしい) -ish(=~っぽい)
 
She is a womanly woman.(=彼女は女らしい女です)
He is a manly man. (=彼は男らしい男です)

逆に
He is a womanish man.(=彼は女っぽい男です)
She is a mannish woman.(=彼女は男勝りの女です)



4)boyish/girlish/(=~っぽい)

He is a girlish boy.(=彼は、女の子っぽい男の子です)
She is a boyish girl.(=彼女は、男の子っぽい女の子です)



フィリス記す
20100526


  


Posted by Phyllis at 01:27Comments(0)

2010年05月22日

Giro-3 最新型HELICOPTER発売記念LBご紹介!





Giro-3 最新型HELICOPTER 発売記念 LBご紹介!

cmix Akina制作の最新型ヘリコプターGIRO-3の発売に先立ち、本日より1週間の期間限定で、CrossFade sky SIMの
下記のお店で、お披露目をいたしますので、おいでくださるようご案内申し上げます。

1)新開店=家具のお店 LOPERA 
 の店頭にて:

http://slurl.com/secondlife/Tokyo%20Seaside/128/128/2





2)Kawagoe Shortさんの新開店家具店 LOPERAの入り口右側のGARDENに GIRO-3の実物展示とLUCKY BOARDの
設置がしてあります。

http://slurl.com/secondlife/Tokyo%20Seaside/128/128/2

3)Kumi & Akari の家具 & 靴 ショップ内にて:

http://slurl.com/secondlife/Tokyo%20Seaside/128/128/2

LBの設置は、本日から、1週間の期間限定ですのでよろしくご了承願います。


フィリス記す
20100522  


Posted by Phyllis at 11:53Comments(0)

2010年05月21日

英文表現教室(16)器具、装置



英文表現教室(16)器具、装置

Secondlifeの「製品情報」「取扱い説明書」を記述する場合に、技術英文の記述テクニックが必要です。

装置/設備/器具を表す語句とその用法について、説明をいたしましょう。

1)instrument=器具をあらわす「一般的な語」=単数・複数の変化あり

A)   musical instrument(s)=「楽器」
B)  medical instrument(s)=「医療器具」

2)system=「装置」多くの機械が組み合わさって、1つの機能を持つもの。
   Radar System があるとして、一つ一つを構成する「装置」は
   unit(=装置)である。

3)equipment(=装置) この語は、いくつもの器具の集合体だから
  複数形にはできない。

4)device=(装置)この語は device/devices という風に、数えられる。
  a safety device(=安全装置)

5)apparatus(=装置) 複数=apparatuses

フィリス記す
20100520

  
5)

   



  


Posted by Phyllis at 21:41Comments(0)

2010年05月20日

英文表現教室(15) find/ find out





動詞 find と find out は意味が違う

*find =[見出す」「わかる」I find the book interesting.
=[その本は、読んでみたら面白いことがわかった」
I found it impossible to repair the computer.
=そのコンピューターは修理不能であることが分かった。

*find out=discover=「見つけ出す」「発見する」I have found out the book that I had lost.
=失っていた本を見つけ出した。

*XXX系アメリカ人例 日系アメリカ人=a Japanese-American
xxxxx-American
もともとは日本人だが、アメリカ国籍の人のこと。

*forget/leave=忘れる/
物事を忘れる⇒ forget
物を置き忘れる ⇒ leave

I forgot his name=「彼の名前は忘れました」
I left my umbrella in the bus.「バスの中に傘を忘れてきた」

*forbid/prohibit=「禁止する」Her father forbids her to marry the man.○
=「彼女の父は、彼女がその男と結婚することを禁じている」
Her father forbids her from marring the man.X
この形は使えない=間違い
Her father prohibited her from marrying the man.○

*pants=ズボン」のことである。イギリス英語では trousersという。
slacks=[スポーツやレジャー用のゆったりしたズボン」=日本では女性用をさすが、アメリカでは男女どちらでも使う。

下着の[パンツ」は、underpants;
女性用は、PANTIES
 男性用は、SHORTS 
一般に、-TYがつくと、可愛くなる。 kitten⇒ kitty「子猫ちゃん」


フィリス記す
20100520




 



  


Posted by Phyllis at 23:36Comments(0)

2010年05月18日

再稿=Secondlife Avatarの品格について:




再稿=Secondlife Avatarの品格について:

前稿で、[自分の品格」という本のなかにある「プライド」を持ちなさい」という項目に関連して、RLのあかり自身について、真剣かつ、素直に見つめなおしてみた。

1)自分が、ひとさまの前で、自信と誇りをもって見せられるもの」てあるだろうか?
幼児の頃から、高校生のころまで病弱で、母や祖父母に心配ばかりかけてきた。
勉強で、できるものは、何にもなくって、幼い頃から母が教えて、後にアメリカ人宣教師Mさんにおそわった英語くらいしか、人よりはすこし優れているものはない。
2)母子家庭で、父の顔も見たことのないひとり娘、[トイレの神様」じゃないけど、すごっくおばあちゃん子で、小学校のころは「おばあちゃん、きょう学校でこんなことが、あったんよー」とはなすと、ほんとうに喜んで聞いてくれたおばあちゃんのいる家で育った。
3)トイレの神様は、聞かなかったけど、[井戸には神さんがいはって、綺麗にせなあかん!」とは、うちのおばーちゃんはいっていたなーー
4)大学を出て、しばらくしてから、RLで恋をした。ラブレターは、彼から来て、付き合いだして、毎週日曜日はデート、毎日がルンルン気分で、幸せ、毎晩いつも電話して、[今日元気だった?」と聞いたものだった。
5)結婚することになって、職場の上司が仲人になって、結納も済み結婚式まで36日となったある冬の日、彼氏が運転のミスでバスと衝突、病院に駆けつけたけど、その日のうちに、わたしのいる前で、息を引き取ってしまった。
6)彼の死後、毎日元気良く装っていたが、夜になると、あのとき「彼がいったことば、いっしょにあそびにいって、いっしょにわたしが作ったお弁当を食べたことなどが、思い出されて、3-4ケ月、毎晩を泣き明かした。
7)いつか、いいひとが現れると信じて、SLで活動している。

それが私なんです。

8)昔、アメリカ人で Ann とかいうひとの[人生相談」が英字新聞に掲載されていた。
ある女子高校生からの投書で:
a)なんのとりえもなく、容姿にも自信がなく、頭もよくない」
b)誇るべき、プライドを持つべきものがなんにもない」

どうしたら良いか?」
その回答者の回答は、わたしにとって、すごく示唆にとんだものであった。
c)好きだとおもうことに打ち込みなさい!」これだった。

そう、自分が好きだとおもうことに打ち込むこと、
わたしは、ひとよりすぐれているものなんてないけど、[熱心に物事」をする点では、誰にも負けない。
我慢強いし、負けず嫌い」
だから、SLでも、目標としていることができるようになるまで、頑張ろう!

あかりが、SLにおいて目標としたのは:
だれも、作ったことがないものを作ること=それが他国語音声HUDであった。
すこし、まねして作る人があったけど、あかりのほど Sophisticated(=洗練された)ものを作った人がない。
もう3年もたつが、だれも模倣者がいない。
これは、自分としてプライドをもっていいんではないだろうか?」と思う。
コンピューター的に、PCで即座にSLの音声や画像を取り込めるソフトがあるらしい。そういうのが入手できれば、まだ、完成されていない、ロシア語、ギリシャ語、ヒンデイー語、オランダ語、ドイツ語の音声HUDは完成する。
いまは、有料だが将来は、無料にして世界中の人が、すべてあかりが発明したものを使えるようにする=そんな夢をもっている!
AnimationをつくるQAmivatorの使い方は覚えた!Poser7も勉強中だが、Poserのアバは、大きすぎるので、LINDENのを
downloadしないとダメらしい。
PhotoshopとかGIMPを使って、お洋服も作って見たい!

まえに、ある人と別れて、毎日泣いて暮らしていたときに、
1)靴作り
2)アクセサリー作り
3)家作り

などに挑戦して、いくつかのことができるようになった。
SLで、すこし悲しいことがあったけど、悲しさにめげず頑張ろうと思う!

最後に、読んでくださった皆様ありがとう!あかりは、もうだいじょうぶ!」きっとたち直ってみせる
これをばねにして、もっと強い人になって見せるね!

あかりの、最大の武器=[悲しいときに、好きなだけ泣くんです]そうしたら、不思議とさっぱりとして、また元気が沸いてくるんです!

20100518
フィルス記す



















  


Posted by Phyllis at 22:20Comments(0)

2010年05月18日

Emerald=Inventoryの読込み不良




Emerald=Inventoryの読込み不良

最近、気づくようになったのだけれど、Emerald ViewerでSLを起動しても、Inventoryの中身は25000以上の読み込みを
やってくれないということです。

cacheクレアー」をしても変化はありません。わたしのように、52800といった持ち物数は、勿論減らすべきだし、
だめなことをしていると思います。

objectを出したり、ものづくり」をしたりするとどうしても、増えてしまいます。

*Inventory Boxもためしました。
*Second InventoryというL$12000もするソフトも購入しましたが、NO COPYのITEMは、残念ながらBACK-UPを
とることができません。

せいぜいできるときには、SANDBOXや自分の土地で、せっせと物をREZZ して、確かめて、いらないものは
削除して/さらにTRASHからも消去してしまうことでしょうが、かなりの時間をかけてやってみても、2-3000個のITEM
を減らすのが、やっとといったところです。

FREEBIEのこと:
フィリスが、誕生した頃には、あばの姿や服装は、すごくレベルが低く、美男、美女のshapeやskinは
少なかったように思いますが、最近は、昨日誕生した人なのにすごく美しく可愛いアバが多いように思います。

ところで、先日、つくった別あばで驚いたことが、あります。
初期アバ=Femalexxx
のskinは、どれをとっても美形です。



=Female Rocker SKIN



=Female Party Skin



=Female Designer Skin



=Female City Skin



=Female Goth Skin

こんなに、綺麗だからよろこんでいましたが、じつは、このどれも白いunderwearを着ていますが、どうしても、脱げないんですね、おかしいと思ってよく調べてみたら、SKINに服が描いているんでした。

いくらなんでも、こんなことは、するべきじゃない」と思う!
皆様どう思われますか?

201005/18
フィリス記す




  


Posted by Phyllis at 20:42Comments(0)

2010年05月17日

英文表現教室(14)日本人的間違い集











(=好きなAnimation=Devotion(=『献身」)です。アバが2つともフィリスです)

英文表現教室(14)日本人的間違い集

英語における表現で、特に日本人的な間違いがあります。
其れを、今日はいくつか取り上げたいと思います。

*lose と loose
=lose(lu:z)は動詞で『失う」の意、loose(lu:s)=は形容詞で『ゆるい』と言う意味ですが、
LOOSEは、日本語では、『彼は時間にはルーズだという風に、英語とは違った発音ですので
混同するおそれがあり、注意が必要です。

*I like to xxxxx と I would like to xxxxxx1)I like to listen to Japanese popular songs.(=「~が好き」)
2)I would like to listen to Japanese popular songs.(=~したい)
で意味が違います。

‘「勝利を得る」=win a victoryですが、日本語を直訳して、get a victoryということはできません。

*服を着る/服を着ている→1)She wears a pretty dress.(=着ている)
2)She puts on a pretty dress.(=着る/身に付ける)

1)=状態(=~している)に対して、2)=動作(=~する)です。

2)脱ぐ」は take off を使い、put offではありません。
put off(=postpone=延期する)と言う意味です。
英語では、身に付ける/身につけている」は put on/ wearであり、日本語の
ように、ブラウス/シャツを『着る:帽子を『かぶる」 ズボン/パンツ『はく」
靴下を『履く」靴をはく」のように動詞が違いますが、英語では同じです。
着るは put on/脱ぐは take off です。

ところで、この熟語ですが=動詞+副詞の組み合わせで次のような注意が必要です。

1)目的語が、名詞の場合は;
  She put on a hat.(=『帽子をかぶった」)
She put a hat on.
  この2つの言い方は、いずれも正しい。

  hatを、代名詞に変えた場合に
  She put it on.○
  She put on it. ×

  となるので注意が必要である。

*write a letter/draw a picture 文字を書く= write であるが、絵や図表を描く=draw である。

*belong to/belong with He belongs to English Speaking Society.
(=所属している) .
She belongs with him.
(=彼女は、彼と1本の赤い糸で結びついている)

*恋人=lover/Sweetheart女性から見て、男性は lover
男性から見て、女性は sweetheart

「わたしのひと」=someone special to me

*work(=仕事)○ worksXI have a lot of work to do.
works of Shakespeare(=シェ-クスピア全集)

*言い換えると=in other words
In other words, he became a great national hero.

*hope/wish(希望する/願う)hope=『実現が期待できる場合の希望」
wish=「実現困難な場合の希望」

*鼻が高い/鼻が低い=a long nose/ a short nose
  
He has a long nose.
She has a short nose.

*high/tall=高い high=山や丘をいうときに用いる
 tall=建物や人の背の高さを言うときに用いる

Mt.Fuji is a high mountain.
He is a tall man.

*big/large=「大きい」bigは感情的なことば/largeは客観的なことばである。
65536 sqm is a large area. (大面積である)
 
*値段が高い→ high
その商品は高い→expensive

The price of the car is high.
The car is expensive.
 
*『彼の居場所はわからない」
His whereabouts is not known.

*「ここはどこですか?」XWhere is this?/X Where is here?
○Where are we?/Where am I now?

*Welcome!=歓迎/いらっしゃいませ
X Wellcome/Well Come/ Wel Come!

つづく

フィリス記す
20100518






 
 



  
  

 








*ただいま工事中です。

  


Posted by Phyllis at 18:33Comments(0)

2010年05月17日

Juniper TennenさんのJUN skin 

























昔からのお友達である Juniper TennenさんのSKINの販売を始めました。
写真のように、すごくベッピンさん」FACEですよ!
女性用SKIN L$750  男性用 L$500 ですので、お買い求めやすいお値段となっています。

販売場所は、次の通りです:

Keraxic Zindra にある SHOP JAPAN SEXUAL TOYS内:
http://slurl.com/secondlife/Keraxic/27/35/36

Phlarzo MALL 店:
http://slurl.com/secondlife/Phlarzo/236/45/22

よろしく、ご愛顧くださいますようにお願いします。

フィリス記す
20100517

  


Posted by Phyllis at 17:14Comments(0)

2010年05月17日

SLアバの品格について





SLアバの品格について

Secondlifeはゲームに過ぎない:
だから、lindenの規定にそむかない限り、何をしてもいいし、おもしろおかしく遊べばいい!
これは、正しいと思うし、その線で遊べばいいとおもう。

しかし、SLには、ありとあらゆる人が存在するから、
1)お金に関連して、別アカをつくって、多数の女性を誘惑してお金を巻き上げる男性アバ。
「ちょっと俺に投資をしてくれないか」という甘い言葉に踊らされて、あかりもまんまとおかね取られたことがあります。
2)土地取引に関して、外国のSIMであったのは:
女のアバで、男性を誘惑して、いっしょに暮らす土地と家を建てたら姿を消してしまう」という手口など。

枚挙に耐えないほど、一杯事件があるが、SLの特徴を利用して愉しむことはいいとして
少なくとも、犯罪は犯したくないと思う。
以前、読んだことのある本に、[女性の品格」、そうして[自分の品格」という本があります。

RLの人間的な性質、品格というものが、やはりSLのあばの品格に、おのずと現れてくるものであり、
お人形に過ぎないアバなのに、相手の魂から滲み出す言葉やしぐさ、一挙一動から、
ほんとうに、そのひとの人格、品格が現れてくる----

ボイスで、話すとその人の感情まで移入して、人をすきになったり、嫌いになったりする。

*いまは、もうでなくなったひとで Kさんという人がよくいっていた。
人間は脳の25%くらいしか、生存のために使っていなくって、のこりの75%は魂であり、他の人との交流などに
使っているんだよ!だから、あばとあばは、知らず知らずのあいだに、魂と魂の交流をして、ほんとうに、
お互いのこころを、満たしあっているんだよー

ほんとうにそうだろうと思う。自分にとって、好きな友達、大好きな恋人がSLでできると
RLのこころは共鳴して、歓喜を覚える!

*その逆に、別離があると、悲しくって、RLの自分も身の置き所がなく、涙する。
どうして、毎日を過ごせばいいのか、分からなくなる。

*[自分の品格」という本に、まず[品格のある」ひとになるには、

1)じっと[耐えて、我慢することができる人、忍耐する人」と書いている。
苦しいこと、耐え難いことはRLでも、多いけどSLでも一杯ある。

*フィリスは、ものづくりや土地の取引で[成功」したい。
*努力に努力を重ねて、やっとSLで1―2万円の利益を上げることはできるようになったけど、かかる経費を差し引くと
赤字は、まだまだ解消できていない。


2)プライドを持って行動すること:

*曲がりなりにも、現在まで生きてきたけれど、自分が身上としてきたのは、[洗礼を受けた]クリスチャンとして、
やはり「地の塩」となって、他人を幸せにする]他人に味をつけて、自分自身は、消えてしまう。
これが、フィリスの生き方だし、フィリスの幸せ追求だと思う。

*人間だから、苦しいことに泣き、うれしいことに歓喜する」でも、最近は発見したのは、悲しいことがあっても、
泣いている中にも、幸福はある」ということである。

*人間は、なにかにつまずいたり、失敗したら、それで、すべてを投げ出したくなるけど、そうしないで
反省して、修業すれば、また新しい何かが生まれてくるものだ]と思う。

PHP出版の[明日の元気の作り方」という本を読んでみた。
この本はには、女性の[幸せづくり」に関するありとあらゆる示唆に富むおはなしが書いてある。

Tomorrow is another day!
[風とともに去りぬ」の言葉じゃないけど、明日を信じて、より良い明日をつくって行きたい。

KさんのPROFにはこんな歌の文句がかいてあった:

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, don't say good night
And I think to myself, what a wonderful world

The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
They're really saying "I love you"

I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world


これって、What a wonderful world!!!!!
という歌なんだね!
フィルスが、泣いたりしていることって、[小さな小さなこと」、ひろくっておおきなすてきな世界から
見たら、本当にちっぽけな世界なんだね!

SLの世界で、やはり、自分をもっと磨いて、自己の考える理想実現のために頑張ろうと
おもう。

其れこそが、This is my way. This is my only way to realize my dream!
だと思う!

フィリス記す
20100517































  


Posted by Phyllis at 14:26Comments(0)

2010年05月17日

[持ち物・紛失」Cyclopsで復活しました。




[持ち物・紛失」Cyclopsで復活しました。

とうとう「INVENTORY]内のあかりの持ち物=が半分は、紛失して読み込まなくなりました。
仕方がないので、友達におしえてもらったとおりに Cyclopsへいっって cache clear して、再起動したら、
もとどうりになりました。
http://slurl.com/secondlife/Cyclops/128/128/6

これって、どうなっているんでしょうね?
IN WORLDでいうと、そうだけど、おそらくはそのSIMはおおきなSERVER PCであって、すべての人はINVENTORYの内容を専門に記録しているんでしょうね!

Lindenで、以前聞いたら、
Inventoryの中身は20000個以内が望ましいが、上限についての制限はない」との回答でした。

Creator修行中のあかりのInventoryは肥大するばかり、せっかくつくったものは
どしても、2個以上コピーして保存してしまいます。

まえに V JAPAN SADOで、お世話になったKさんは Inventoryが2GBにもなったら
Lindenから注意されたそうですが、あかりのInventoryはどう処理するか
That is the question!だね!

2010/0517記す







  


Posted by Phyllis at 12:06Comments(0)

2010年05月17日

CrossFade sky 土地レンタル優待について:

CrossFade sky 土地レンタル優待について:

クリエイターさま、ご優待の土地レンタルは、本日05/17の24:00を持ちまして終了します。
ご希望のお方は、本日中に、IM下さるか、現地で
希望する土地をL$1で購入して、仮予約をお願いします。

場所=slurlは、
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/162/73/22
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/152/108/22
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/149/141/22
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/187/94/22

価格などの詳細=
http://phyllis.slmame.com/e886114.html

IMは、SIM Ownerの
cmix Akina
Phyllis Watanabe

いずれかへIMで御連絡ください。


  


Posted by Phyllis at 11:29Comments(0)

2010年05月11日

好評! クリエイター様優待!格安店舗&住宅地














クリエイター様ご優待!格安店舗と住宅地

有難うございます! 大変好評です!
5/10から、1週間の申込み期間で、広告いたしましたら、早速ご成約がおひとりございました。あと、のこりは4区画となりました。
プリム数については、増加プリム可能ですので、契約時に御連絡ください。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――-------------
5/10~5/17の期間限定:
つぎの条件で、クリエイター様ご優待、特別料金にて、CROSSFADE SKYの土地をレンタルいたします。
下記の土地のご希望の箇所を、クリックして、仮予約お願いします。仮予約は、ご希望の土地をL$1で購入する形となります。

1)申込み期間  5月10日 ~ 5月17日 まで
2)初期費用なし
  通常料金より30%引き  例 560sqmの土地だと 通常560円/月 ⇒ 392円/月 

3)Mature Class5 Regular SIM 内の 下記の場所となります。
SLurl=
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/156/166/22

J 地  672sqm 184prim   通常レンタル料 672円/1612L$を30%引きで

N 地  896sqm 246prim   通常レンタル料 896円/2150L$を30%引きで

O 地  896sqm 246prim   通常レンタル料 896円/2150L$を30%引きで

P 地  560sqm 154prim   通常レンタル料 560円/1344L$を30%引きで



なお、申しこみ条件は=

1)現在クリエイターの方
2)最低 2~3 点 の作品をお持ちの方
3)あるいは、現在 クリエイタ-修行中の方

で、当方に作品をお見せ願います。


ご質問、お申込みは=
CrossFade sky

OWNER

cmix Akina
Phyllis Watanabe

までIMください。

20100510
フィリス記す
  


Posted by Phyllis at 17:08Comments(0)

2010年05月11日

英文表現教室(14)起承転結ではない

英文表現教室(14)起承転結ではない

英文の構成で注意したい発想の違い

英文を構成する英文構成法においって、まず注意したいことは:

英語は、『起承転結ではない」なくって、短刀直入型であるということです。

日本語の場合をまず考えて見ると、手紙などを考えてみると;

xxxxxxxxxさま:

春とは言え、まだまだ、寒い毎日が続いておりますが、お変わりございませんか?

私のほうは、お蔭様で、すこぶる元気ですごしていますので、ご安心くださいませ。

さて、本日、お便りを差し上げましたのは、次のような用件でございます。

XXXXXさまのほうで、廃棄される古書などをお持ちであれば、わたしの方へ

お譲りいただけないでしょうか?

もし、お持ちでしたら、高値で買取させていただきます。

よろしく、お願いもうしあげます。


zzzzzzより

こういう言い方が、日本語です。
しかし、これを翻訳すると、大変こまった問題が起こって来ます。
英米人は、理解できないか、理解するのに、著しく困難を覚えるでしょう。

では、英文では、どういう書き方をするのか?」ということですが、

上の内容をいうには、もっと『短刀直入」に言います。

Dear XXXX;

I am writing this letter to ask you if you have old books you would like to throw away
in your house. If you have any, we would like to purchase them from you at the highest
possible price.

Thanking you in advance for your favorable response.

Yours truly
XXXXX

といったような形になります。

英文のほとんどは;長い文章であっても、短い文章であっても、

本論=鯨は、哺乳動物であって、魚ではない。
    A whale is a mammal, not a fish.

理由=なるほど、海にすんでいて、魚のような形をしているけれども、
    肺で呼吸しているし、子供は、母乳で育てるからである。

    It lives in the sea and has a fish-like shape, but it breathes with its lungs
and feeds its babies with milk.

まれに、起承転結 形式の英文もあるが、まず「ない」といってよいだろう。


フィリス記す
20100511











  









  


Posted by Phyllis at 00:40Comments(0)

2010年05月10日

クリエイター様ご優待!格安店舗と住宅地














クリエイター様ご優待!格安店舗と住宅地

本日から、1週間の申込み期間中に、つぎの条件で、クリエイター様ご優待、特別料金にて、CROSSFADE SKYの土地をレンタルいたします。
下記の土地のご希望の箇所を、クリックして、仮予約お願いします。仮予約は、ご希望の土地をL$1で購入する形となります。

1)申込み期間  5月10日 ~ 5月17日 まで
2)初期費用なし
  通常料金より30%引き  例 560sqmの土地だと 通常560円/月 ⇒ 392円/月 

3)Mature Class5 Regular SIM 内の 下記の場所となります。
SLurl=
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/156/166/22

J 地  672sqm 184prim   通常レンタル料 672円/1612L$を30%引きで

N 地  896sqm 246prim   通常レンタル料 896円/2150L$を30%引きで

O 地  896sqm 246prim   通常レンタル料 896円/2150L$を30%引きで

P 地  560sqm 154prim   通常レンタル料 560円/1344L$を30%引きで

Q-2 地  896sqm 246prim   通常レンタル料 896円/2150L$を30%引きで


なお、申しこみ条件は=

1)現在クリエイターの方
2)最低 2~3 点 の作品をお持ちの方
3)あるいは、現在 クリエイタ-修行中の方

で、当方に作品をお見せ願います。


ご質問、お申込みは=
CrossFade sky

OWNER

cmix Akina
Phyllis Watanabe

までIMください。

20100510
フィリス記す


  


Posted by Phyllis at 17:59Comments(0)

2010年05月09日

Stardust Helicopter 好評発売中!

Stardust Helicopter 発売中




 Stardust Helicopter、好評発売中です!
発売しているのは、つぎの3機種です:

1)Stardust Helicopter Silver
2)Stardust Helicopter  Black
3)Stardust Helicopter  Old

*価格=L$500
*CopyOK/No Modify/No Transfer
*発売場所:次の箇所で発売中です。

Tvoran:
http://slurl.com/secondlife/Tvoran/132/134/110

CrossFade sky/喫茶 LEMON 前
http://slurl.com/secondlife/CrossFade%20Sky/119/184/22

Marvil
http://slurl.com/secondlife/Marvil/137/136/21


発売機種について:Instruction Manual:Stardust Helicopters

Instruction Manual for Stardust Helicopters:

本機の特徴と使用方法:
4人乗りのヘリコプターで、操縦方法が非常に簡単、快適な飛行が楽しめます!

機体の座席をクリックして、着席後に、チャットで、start と打ち込んで命令しますと、[轟音」をたてて、エンジンが始動し、飛び立つことができます。
上昇は Page UP keyで、下降は Page DOWM keyで操作します。
前進は ↑ (Upper Direction Arrow key)で行います。Mouse LOOKで、行きたい方向をみることで、本機は、飛行を続けます。
操作をしない場合には、空中で移動しないで、滞空(=hovering)して、同じ場所にSTAYします。
目的地に到着して、降りる前に、チャット欄に、stop と打ち込むことによって、エンジンは、次第に停止して、エンジン音が低くなり、完全に停止します。

Instruction Manual:

Thank you for your purchase of Stardust Helicopters!

How to start using this helicopter:
After your purchase of this item, please rezz the boxed
helicopter onto the land where you can rezz, and with the
pie menu you open and bring the item back into the
inventory. Then drag and drop the helicopter file onto the
land again. Now you are ready to fly this helicopter.

How to operate:
First click the seat of this aircraft and sit and then say
"start" by text chat inputting into Locat chat window, then
this aircraft engine will start with a tremenous engine sound,
and now you can start your flight.
You can pilot this helicopter simply by using MOUSE LOOK
and ↑(=upper-direction arrow key).
Forward flight is carried out by arrow key "Upper Direction Key
and turing right or turing left is done by Mouse Look.
You can go up in the sky by continously pushing "Page UP" key, and can go down in the sky by continuously pushing "Page Down" key.  
If you look at your destination this helicopter will fly to the destination. That is all you have to know, and then you can enjoy your flight.
Also you can let three more persons get seated beside you the pilot.
When you would like to stop your flight, simply type "stop" inside the local chat window, then this aircraft will stop all the functions gradually lowering its engine sound.
If you would like to stay in the sky without moving at all,
if you do nothing at all, this helicopter will continue hovering at the same position in the sky.

Thank you again for patroning our products.
If you have any questions and/or suggestions, please IM to
cmix Akina, creator of this item.

C & P Creators.
cmix Akina

よろしくお買い上げお願いします。

Phyllis Watanabe
20100509
  


Posted by Phyllis at 20:48Comments(0)